ajigemergen 发表于 2011-6-5 18:34:55

清代锡伯文中的dergi和wargi

本帖最后由 ajigemergen 于 2011-6-5 18:43 编辑

先贴一个来源于《锡伯族民间散存古典文献》的材料吧。来源于此书第633页,成书年代由下图2的badarangga doro i juwanci aniya omxon biya sain inenggi可知是1894年。上面的这个图说明了当时的东西的位置关系啊。我觉得和正常满语的是一样的。但是如大家所知,满语里貌似东西这两个方向啊,不少地方是反着来的。甚至《尼山萨满全传》里,张华克认为尼山萨满被请来之后,坐的wargi nahan是东炕。(东炕是啥,有这个炕么?)所以遇到具体情况,还是得具体分析。至于这个现象怎么形成的呢。目前的看法还是dergi=den ergi。wargi=wasihvn ergi。也就是从de-和wa-这两个词根派生出来的。可是是和地理有关么?因为在古代突厥语中,天山南北的突厥人的南北这两个词就是反着来的。可能就是高低的分别。大概就是这个意思。欢迎讨论。

ajigemergen 发表于 2011-6-5 18:47:30

诶 我咋还发不了图了呢

H.Muke 发表于 2011-6-5 20:53:22

回复 2# ajigemergen


    是不是图片大小或者分辨率太大了?

另外我看到一种观点,认为wargi来源wasihvn ergi 却表示满人尊崇的西,是很古怪的……

ajigemergen 发表于 2011-6-5 23:18:34

回复 3# H.Muke


    这个和尊贵不尊贵没啥关系吧。而且wesi wasi不一样啊。其实我倒是觉得人家是中间有天山,而我们是两边有大山。就是高低罢了。

sears 发表于 2011-6-5 23:39:32

《满文老档》东方用了非常多的šun dekdere ergi,西方很多用 šun tuhere ergi。
东西可能还是来自于日升(dekdere ergi = dergi) 和日降 ( wasira ergi = wargi) 。

ajigemergen 发表于 2011-6-6 00:05:15

回复 5# sears


    dekdembi这个词也是从高来的吧。应该是dek+de,在女真译语中记录的高是德革,后来整个音节脱落了变成了den,可以参看李基文的《中古女真语音韵学研究》,然后de加在dek上,就类似jilidambi这个da。也就是变高的意思。

水做的绳子 发表于 2011-6-6 02:06:24

清代有锡伯文这个概念么?

ajigemergen 发表于 2011-6-6 02:14:25

回复 7# 水做的绳子


    清代有锡伯人这个概念么?

水做的绳子 发表于 2011-6-6 02:16:36

回复 8# ajigemergen


    个人认为,清代有锡伯人的概念,但不存在锡伯文这个东西。

jahari 发表于 2011-6-8 00:25:02

我是瓦尔喀人,谢谢大家

虎尔哈图 发表于 2012-4-4 17:01:33

个人提一点看法啊~许多民族的方位观是很独立的,用汉语扯不清楚,最简单一个,老弟你肯定知道,就是蒙古人的方位观,蒙古人的方位观,东就是汉语的北,西就是汉语的南,南就是汉语的东,北就是汉语的西,整个拧了90度。后来在接受了汉族的方位观时,以汉语的方位观来对译蒙语的方位观,不过这两种方位体系一直是并行使用的,有时候甚至同一本书里面也会混淆,而且给史学家带来许多麻烦,比如元代文献记载的海都汗南征,以前一直认为是攻击突厥斯坦,但没法解释衍生出的更多问题。后来校内的萨其日拉图考证说,按照蒙古人的方位,海都汗直接是向东进入蒙古本土逼宫去了,这样许多问题也就迎刃而解了。

再举个例子,东乌珠穆沁旗和西乌珠穆沁旗的方位,就不是东西方位,而是南北方位。

dergi和wargi的问题我有所耳闻,不知道锡伯族在蒙古人的影响下,是否采用他们的方位观?你那个wargi nahan,也许是南炕?

ridaikin 发表于 2012-4-4 23:10:14

回复 虎尔哈图 的帖子

你说的关于蒙语那个不一定准
蒙语表示东西南北的词有很多,
你到底说的是哪些词?。
baruun,juun是西,东。
umne,hoit是南北,
还有其他表示方位的词,
你指的是哪个?
有一个规律是定死了的,前南后北,
aru北,后
aru horcin阿鲁科尔沁,就是后科尔沁或者说北科尔沁。
后永远跟北连系在一块。
满语也是,
julergi,juleri前,南
amargi, amala后,北

07年我做过一个满语语法讲座,提过这个例子,
也说前南后北这个东西是怎么来的。
人类对于四个地理方位的认识是不同的,
东西,基本上各个民族有共性,来自于太阳升起下落的方位。
西文里,oriental东方,也是日升之位。
汉语的东字,繁体字字义也是日升之位。

但是南北不见得每个民族都一样,有些民族甚至没有南北这两个方位。
有一本书, 徐世璇的《濒危语言研究》举过很多这种例子。

李想 发表于 2012-4-4 23:32:15

dergi和wargi这个事我也发现过,两本书之间同一个词意思不同。现在我就认为dergi就是东,wargi就是西。我想书读多了自然就懂了:lol

追梦无悔 发表于 2012-4-5 00:14:52

问题有点深奥。。。。

H.Muke 发表于 2012-4-5 04:13:28

讨论的很有趣,就是图至今还没上。。。。:funk:

yanb 发表于 2012-4-5 10:49:08

本帖最后由 yanb 于 2012-4-5 10:50 编辑

ajigemergen 发表于 2011-6-5 18:34 static/image/common/back.gif
先贴一个来源于《锡伯族民间散存古典文献》的材料吧。来源于此书第633页,成书年代由下图2的badarangga dor ...”但是如大家所知,满语里貌似东西这两个方向啊,不少地方是反着来的。“


请举一两个例子?

长白隐士 发表于 2012-4-8 16:39:30

三家子的满语中,称西为dergi,东为wargi.

yanb 发表于 2012-4-9 01:12:34

本帖最后由 yanb 于 2012-4-9 01:13 编辑

长白隐士 发表于 2012-4-8 16:39 static/image/common/back.gif
三家子的满语中,称西为dergi,东为wargi.
那就请举一个三家子的满语中的例子。

yanb 发表于 2012-4-9 02:29:57

本帖最后由 yanb 于 2012-4-9 02:30 编辑

ajigemergen 发表于 2011-6-6 02:14 static/image/common/back.gif
回复 7# 水做的绳子



清代有锡伯人这个概念么?
清代有锡伯人这个概念,但无锡伯文(语)这个概念。关于这点请参看《敦吉纳见闻录》。

长白隐士 发表于 2012-4-9 06:03:40

为东西二字,有人专门问过三家子的孟老奶奶,,她的回答是东是wargi,西是dergi。有录像为证。
页: [1] 2
查看完整版本: 清代锡伯文中的dergi和wargi