连甜甜 发表于 2012-10-6 23:52:51

我所解读的纳兰词

语文书上有那首<长相思>,我便用一节晚自习的时间写下了自己的理解和感受。
可惜还未录入完,所以最早也要明天才能发上来。对不住大伙了~

连甜甜 发表于 2012-10-6 23:56:58

本帖最后由 连甜甜 于 2012-10-6 23:59 编辑

长相思 纳兰容若
山一程 水一程 身向榆关那畔行 夜深千帐灯
风一更 雪一更 聒碎乡心梦不成 故园无此声

这是容若的原文,求翻译成满文的!

连甜甜 发表于 2012-10-8 23:34:14

"家家争唱饮水词,纳兰心事几曾知?"
不懂容若的心事,也同样可以被纳兰词所感动。一千个人心中有一千个哈姆雷特,纳兰词也不只可以做一种表达。
比如这首<长相思>
山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯。
风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成,故园无此声。

在我心里这首词中的方向是相反的。容若身向关外,我心中却是身向关内的祖先们。

连甜甜 发表于 2012-10-8 23:35:06

带着对家人的思念和对家乡的留恋,从龙入关。无数个日日夜夜,巴图鲁们在征途中度过。挂念着亲人,憧憬着关内,我们的征战,风雨无阻!
不知攻下了多少城池,有多少族胞永远离去,长城终于依稀可见。关内将是完全不同的另一个世界吗?
不知离开多久了,孩子也该下悠车了吧,妻子的摇篮曲也很久没有听到了。异样的音乐在长城那畔响起,飘入将士们的耳中,思乡之情顿时溢满心头。擦干早已朦胧的泪眼,明日我们将继续征战!冲过山海关!夺下紫禁城!我们要让这里成为我们新的家园!

连甜甜 发表于 2012-10-8 23:35:57

貌似有点跑题了。。。再来一版,试着不跑题~

不知攻下多少城池,长城终于依稀可见。帐里,军师在计划着接下来的行动;将士们在揣测着关内的景象,久久不能入眠。
异样的气候,异样的环境,思乡之情早已无法言表。睡梦中故乡与亲人的身影不知为何变淡了。潸然泪下,耳畔似乎又响起了母亲的摇篮曲。。。

连甜甜 发表于 2012-10-8 23:38:18

END
大家来喷我吧。。。这次挺失败的。。。

连甜甜 发表于 2012-10-8 23:48:06

@Namutu   @tura   @诸申巴图鲁   @李想   @suya   @董鄂广仙   先圈这几个吧,亲们要给力啊亲~
快来点评啊踩啊盖楼啊喷啊亲~

诸申巴图鲁 发表于 2012-10-9 02:59:07

诗歌我不懂,听别人说纳兰写这词是因为他思念关里安逸的生活,不过你这么反着解读,我觉得完全可以,继续努力吧

Namutu 发表于 2012-10-9 08:18:22

有种回到学校上语文课的赶脚 哈哈

李想 发表于 2012-10-9 11:40:44

哈哈,诗词这玩应么,就看理解,自己的心境和古人的心境能对上,那就是好了

李想 发表于 2012-10-9 11:41:45

和古人对不上
那就看和自己的心情,这就是自己的了

连甜甜 发表于 2012-10-11 00:02:26

诸申巴图鲁 发表于 2012-10-9 02:59
诗歌我不懂,听别人说纳兰写这词是因为他思念关里安逸的生活,不过你这么反着解读,我觉得完全可以,继续努 ...

谢谢大叔夸奖!好高兴~
我没有太在意这首词的内在含义,只是觉得不错且没有什么读不懂的字 词,就多读了几遍。
主要灵感在"那畔"。那畔是哪畔?关外还是关内?注释上说是关外。
我把这首词解读为从龙入关是因为这首词温柔外表下的不羁。这种满洲人血统中无法磨灭的感觉使我恍惚身处军营,正在与祖先们一起从龙入关。于是我就写下了这篇文章。。。
并不是刻意反着写的,只是突然出现的一种感觉被我记录了下来而已。

连甜甜 发表于 2012-10-11 00:09:55

Namutu 发表于 2012-10-9 08:18
有种回到学校上语文课的赶脚 哈哈

我也是因为从语文书上看到这首词后有感而发写下的。。。
这帖子还算有点含金量吧?
我终于发了个不是求助类的帖子。。。我是不是应该祝贺一下下呢?

诸申巴图鲁 发表于 2012-10-11 13:36:00

这种满洲人血统中无法磨灭的感觉使我恍惚身处军营,正在与祖先们一起从龙入关。
非常好!满洲人需要找回这种热血和激情

连甜甜 发表于 2012-10-11 22:29:54

李想 发表于 2012-10-9 11:40
哈哈,诗词这玩应么,就看理解,自己的心境和古人的心境能对上,那就是好了 ...

要是能完全对上还是我吗!
"家家争唱饮水词,纳兰心事几曾知"能理解他的大概只有情同手足的朋友了吧。
纳兰的好友们都是哪年死的啊!你是要我穿越吗!
TNND 一直对清穿剧不爽!

连甜甜 发表于 2012-10-11 22:45:19

李想 发表于 2012-10-9 11:41
和古人对不上
那就看和自己的心情,这就是自己的了

这就对了嘛~
诗词主要是一种心境的表达。比如"花非花",写花并非要说花,但写的就是花,你可以说它是花也可以说它不是花。
又是我YY的,无视吧。。。

李想 发表于 2012-10-11 22:47:52

连甜甜 发表于 2012-10-11 22:29 static/image/common/back.gif
要是能完全对上还是我吗!
"家家争唱饮水词,纳兰心事几曾知"能理解他的大概只有情同手足的朋友了吧。
...

穿越~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

连甜甜 发表于 2012-10-12 00:56:17

诸申巴图鲁 发表于 2012-10-11 13:36 static/image/common/back.gif
非常好!满洲人需要找回这种热血和激情

我比较英雄主义。。。
我被汉化得太严重了,只有这点还比较像满洲人,像个阿尔泰民族的后代。
我小时候不这样,就是一尼堪。除了知道自己是满洲人。

连甜甜 发表于 2012-10-12 00:59:29

李想 发表于 2012-10-11 22:47 static/image/common/back.gif
穿越~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~————————————————————— ...

你穿越到神马地方去了!快回来!要完好无缺的!别让妹纸担心!!!

诸申巴图鲁 发表于 2012-10-12 04:01:24

连甜甜 发表于 2012-10-12 00:56 static/image/common/back.gif
我比较英雄主义。。。
我被汉化得太严重了,只有这点还比较像满洲人,像个阿尔泰民族的后代。
我小时候不 ...

最起码你还知道学习满语,这已经很难得了
页: [1] 2 3
查看完整版本: 我所解读的纳兰词