哈哈~摸摸~ 回复 21# H.Muke
为啥转写的时候把i 都连在词上了 回复 28# ajigemergen
连在词上的i说明满文就是那么写的。另外除了hošoi cin wang; biyai 这类固定、近似固定的写法以外,没有连写i的地方了吧? 回复 29# H.Muke
有个地方我看差了。。。。 wakaiye, sin amad xangnam buhu jak veni sind gung akvoqi bai baitalm na! 回复 31# Hasutai
mujangga... tere jak ai gung bi ye.... 回复 32# H.Muke
ai gung bahei seci elei sian 清代旗人有继承穿戴祖宗的衣物,是有这样的习俗,先人故去前都会把自己的遗物赏给后辈子孙(例子请见红楼梦贾母临终),这叫“留念想”。清代后宫里面,历代后妃的首饰、衣物都是一代传一代,直到真的没法用了,才会命内务府造办处去重新置办。 当然像大婚这样的礼服我觉得是不可能传代穿着的。
页:
1
[2]