求教!
看了很多教学视频,民大的、早期的满文讲义视频、佟骏的、还有锡伯的,两个元音O和V的发音似乎不是很统一。有的O像汉语拼音o,有的和英语O一样,总之,我很糊涂,到底这两个元音究竟怎么读?请老师们给个标准答案,谢谢!V音介於O U之間,在單詞中的實際發音視情況而定。清文啟蒙標o音為“窩”。 我也是噢,就是这个V与O,就是弄不清······ 我的理解是: o相当于英文的短音“凹”,v 大体上读 “欧”音
不知对不对? 还是一头雾水。不过锡伯的既然传承的更好,我觉得应该倾向于锡伯的发音。O就读成近似于汉语拼音的O,而V就读成近似于英语的O音。如果哪位老师看着不妥,欢迎指正! 回复 月窗斋主人 的帖子
见二楼⋯⋯
不过O U V这三个音在单词句子中的确可以来回串的 回复 naerji 的帖子
问题是你确定你听的准吗?锡伯语本来音变、弱化就很多,说的又快。
O V单独的发音已经有无数的清代满汉对照文献可以证明O音发/uo/,V 音发/əu/ 回复 H.Muke 的帖子
我的确是非常仔细的而且把音响开到最大了听的,佟俊和锡伯语教学中的O发言非常接近汉语拼音O,V接近于英语O的发音。而安双成和sure的O发音非常接近英语O的读音,V的发音几乎和O差不多。所有我很迷糊啊!还有,为什么锡伯改满语为锡伯语的时候把V音去掉了呢?可能就是这个音不好弄而且涉及的单词也不多吧。
也希望哪位老师能用最接近的汉语拼音或汉字把这两个音的发音给注释一下,我对英语和国际音标不懂,上学的时候学的是俄语。唯一的好处就是r发音对我来说一点也不难,呵呵 我又仔细的听了一上午,好像明白了一些。这个O和V的发音的确比较相近,但还是有区别的,关键是发O的时候尽可能的要从喉咙后部发,而V相对提前一些。就是O的发音喉咙要放松,尽可能深一些,而V的发音喉咙的肌肉要紧张一些,发的浅一些。不知我这么理解是否ok,呵呵 naerji 发表于 2012-1-9 11:19 static/image/common/back.gif
我又仔细的听了一上午,好像明白了一些。这个O和V的发音的确比较相近,但还是有区别的,关键是发O的时候尽 ...
这个理解OK
页:
[1]