抛砖引玉:清代文献中跟数学有关的词
这些是看到的一些词的总结,来源于不同的书,相信还有很多,欢迎大家补充:万以上数字的表达(新满汉:不知道这些词的来源在哪?)
十万:bunai
百万:sanja
千万:jirun
亿:dungxun
十亿:terbun
百亿:cakcin
千亿:jabsun
兆:damdan
10的13次方:jiri
10的14次方:mixun
10的15次方:cada
10的16次方:ganggi
10的17次方:yamuri
10的18次方:samuri
10的19次方:samina
10的20次方:buju baja
注:buje baja 在清文鉴中释义为Umesi labdu toloci wajirakū,即为“无穷∞”之意。
小的 重量 单位(清文鉴):
分:fuwen
厘:eli
毫:hina
10的-4次方:sunji
10的-5次方:nixe
10的-6次方:langju
10的-7次方: luju
10的-8次方 :libu
10的-9次方:cudu
10的-10次方:jakdu
10的-11次方:sesiri
10的-12次方:parsu
(其下重量单位来源《新满汉》)
10的-13次方:itele
10的-14次方:yutu
10的-15次方:tanji
10的-16次方:k'aci
10的-17次方:jalari
10的-18次方:taburi
10的-19次方:sehuji
10的-20次方:miburi
10的-21次方:duina
bodoro arga i oyonggongge be araha uheri hexen i bithe《算法纂要总纲》:
加:nonggimbi
减:ekiyembumbi
乘:kamcimbi
除:faksalambi
未知数:xuwai
开平方:necin durbejengge be neimbi
开立方:tob durbejengge be neimbi
三角形:ilan hoxoi arbun(注:御制三角形论中说法与之不同,个人认为御制三角形论更为准确)
注:《算法纂要总纲》目录上共有15章,但PDF文档中只包含九章,应当还有一册,如有人有,请发给我哈⋯⋯
han i araha ilan hoxonggo arbun i leolen 《御制三角形论》:
三角形:ilan hoxonggo arbun
直角:tondo hoxo
发一下算法纂要总纲的目录截图:
我还要补充一下,算法纂要总纲里面很多词明显是从汉语译过来的⋯⋯比如“necin durbejengge be neimbi”这个词:L
由此看来,很多词需要重造⋯⋯比如三角形 ilan hoxonggo arbun中这个arbun也是很明显的汉语痕迹,从英语看的话arbun完全不需要,ilan hoxonggo缩合一下比较符合满语造词的规律⋯⋯ 1/3: ilan ubudə emu ubu (ilan ubodə əm ubo)
1/5: sunja ubudə emu ubu (sundʐa ubodə əm ubo)
注:1."ubudə"中的“—də”是一位格的粘附成分,我不知道该用“de”,"da"还是“di”,但读音应该是没有问题的。
2.ubu 作“几个,几只”时发的“udɛle”,作“分,倍”时发“uɣu/uɣo/~uvo”.但这里发的“ubo”,不知道为什么(或者是口音问题)?
3. 1/4 也可以用:duilin duilin
4.我看到“亿”有读成“emu tumem tumem” 和“bunai”的,应该是民间的口语说法吧?
5.以上内容基本上来源于《满语研究》(王庆丰)
本帖最后由 H.Muke 于 2012-2-16 23:50 编辑
回复 Gwendoline 的帖子
1/3: ilan ubudə emu ubu (ilan ubodə əm ubo)
1/5: sunja ubudə emu ubu (sundʐa ubodə əm ubo)
注:1."ubudə"中的“—də”是一位格的粘附成分,我不知道该用“de”,"da"还是“di”,但读音应该是没有问题的——是用de
2.ubu 作“几个,几只”时发的“udɛle”,作“分,倍”时发“uɣu/uɣo/~uvo”.但这里发的“ubo”,不知道为什么(或者是口音问题)?
——几个应该是udu⋯⋯不是ubu。发音ubo应该是口音问题
3. 1/4 也可以用:duilin duilin
4.我看到“亿”有读成“emu tumem tumem” 和“bunai”的,应该是民间的口语说法吧?
——emu tumen tumen是一种说法,bunai表示的那个“亿”,在古代汉语里面就是指现在的“十万”。
5.以上内容基本上来源于《满语研究》(王庆丰)
谢谢!:)
页:
[1]