juwari forgon i xun 夏天的太阳
juwari aika ere giyade sabui faksi akv oci 夏天 如果这条街没有鞋匠
bi uthai bethe niohuxulefi xun i fejile ilime xun tuwanambi 我就打赤脚 站到太阳底下看太阳
bi gvnime inenggi de juse banjici turgun seme toktofi jortanggi 我想到在白天出生的孩子 一定是出于故意
si jalan de emgeri jici xun tuwanaci acambi 你来人间一趟 你要看看太阳
buyere niyalma i emgi suwe sasa giyade yabuki 和你的心上人 一起走在街上
imbe ulhici geli xun be ulhici acambi 了解她 也要了解太阳
(emu feniyen i guigu weilesi inenggi dulin de dambagu omimbi) (一组健康的工人 正午抽着纸烟)
juwari forgon i xun xun 夏天的太阳 太阳
seibeni isus banjifi inu ere xun i fejile mutume hvwaxahabi 当年基督入世 也在这阳光下长大
1985.1 |