满族在线

 找回密码
 马上加入
查看: 12636|回复: 75

满洲谚语,修正,待重新发布,希望你的参与!

  [复制链接]
发表于 2011-2-18 13:52:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
满洲谚语修正,待重新发布,期待您的参与!

  1. $tips[0] = 'giyan serengge niyalma i xan yasa.@真理是人的耳目';
  2. $tips[1] = 'ilibume muteburengge abke de tafara gese mangga, ebereme efujerengge funiyehe dara gese ja.@成事难如登天,坏败易如烂毛';
  3. $tips[2] = 'giyan de ijishun ningge gung bahambi, giyan de fadarahangge ehe de tusambi.@顺理者成功,逆理者终凶';
  4. $tips[3] = 'boo be teksilehe manggi gurun be dasambi, mujilen be tob obuha manggi beye be tuwacihiyambi.@家齐而后治国,心正始可修身.';
  5. $tips[4] = 'ajige fonokv amba jahvtai be nirubumbi, ajige si deri amba edun sorgiyembi.@小窟窿可以沉大船,小缝隙可以透大风';
  6. $tips[5] = 'hoton de gidara de neneme duka be efulembi,meihe be jafara de neneme uju be forimbi.@攻城先要破城门,捉蛇先要打蛇头';
  7. $tips[6] = 'feye niyalma ningge langse@疮是别人的脏';
  8. $tips[7] = 'juse akv de juse akv seme jobxombi, juse bici bucetele jobxombi.@无子愁无子,有子愁到死';
  9. $tips[8] = 'juse banjiha de teni emei kesi be sambi.@养儿方知父母恩';
  10. $tips[9] = 'amba saisa etuhun be kicembi@俊杰图自强';
  11. $tips[10] = 'baili isibuha seme karu be bairakv, niyalma de buhe seme nasarakv@施恩不图报,与人不追悔';
  12. $tips[11] = 'jui hiyooxungga oci juru niyaman sebjelembi, boo hvwaliyasun oci tumen baita mutembi.@子孝双亲乐,家和万事亲';
  13. $tips[12] = 'baili aika hahi be aitubume muteci, majige seme minggan yan salimbi. @恩若救急,一芥千金';
  14. $tips[13] = 'an tacin i niyalma be dahaburengge mangga, baita giyan i niyalma be dahaburengge ja.@以乡俗服人难,以事理服人易';
  15. $tips[14] = 'boo i tacihiyan onco i dolo cira baktambuci, boo i niyalma emu jalan de elhe ombi.@家教宽中有严,家人一世平安';
  16. $tips[15] = 'hvsun isinara bade, niyalma de tusa ara. @力之所及,与人方便';
  17. $tips[16] = 'sain be yabume heolederakv oci, toktofi sain acabumbi. @为善不倦的人,必有好报';
  18. $tips[17] = 'gisun labdungge gisun komso de isirakv, gisun komosongge gisun sain de isirakv.@话多不如话少,话少不如话好';
  19. $tips[18] = 'angga be suce i adali akdula, gisun be hoton i gese seremxe.@守口如瓶,守意如城';
  20. $tips[19] = 'aisi de ume niyalmai juleri ojoro, erdemu faxxan de ume niyalmai amala ojoro.@庞利毋居人前,德业毋落人后';
  21. $tips[20] = 'jalan de banjire de emu okson anabure be wesihun obu, bedereme oksorongge uthai ibeme oksoro deribun da.@处世让一步为高,退步是进步的根本';
  22. $tips[21] = 'beye i gisurehe gisun be onggome ojorakv, beye i icihiyaha baita be aliyaxame ojorakv.@自己说的话不可忘记,自己做的事不能后悔';
  23. $tips[22] = 'niyalma de nasara anggala, beye be sorgi. @与其怨恨别人,不如鞭策自己';
  24. $tips[23] = 'muten bifi erdemu akvngge, boode ejen akv adali.@有才无德,如家无主';
  25. $tips[24] = 'gisun urunakv tondo akdun obu, yabun be urunakv unenggi tondo obu.@说话要信用,做事要忠诚';
  26. $tips[25] = 'mujilen onco oci, beye tulejembi.@心宽广,身体胖';
  27. $tips[26] = 'urgunjehei gisun ambula oci ojorakv, sebjen sehei baita ambula oci ojorakv.@喜时不可妄言,乐时不可多事';
  28. $tips[27] = 'somishun oci wakalara akv, iletu oci gasara niyalma akv.@暗无斥鬼,明无怨人';
  29. $tips[28] = 'mujilen be teburede biya i adali genggiyen oci acambi, baita be yaburede mukei adali bolgo oci acambi.@存心当如明之月,做事当如水之清';
  30. $tips[29] = 'niyalma be ume balai guculere, ulin be ume balai gaijara.@人勿妄交,财勿妄取
  31. ';
  32. $tips[30] = 'tondo oci genggiyen ombi, urhu oci farhvn ombi.@公则明,偏则暗';
  33. $tips[31] = 'ice boo be arara de ja, fe boo be dastarangge mangga.@新房子好造立,旧房子难修缮';
  34. $tips[32] = 'dorolon bici elhe ombi, dorolon akv oci tuksicake ombi.@礼貌致安逸,无礼招危险';
  35. $tips[33] = 'tanggv niyalma be wara de ja, emu niyalma be gisureme dahaburengge mangga.@杀一百个人容易,说服一个人难';
  36. $tips[34] = 'niyalma acanara etuku be sonjome etumbi, gasha den hailan de sonjome feyelembi.@人选合适的衣服穿,鸟择高大的树搭窝';
  37. $tips[35] = 'gisun be wacihiyame gisureci ojorakv.@话不可说尽';
  38. $tips[36] = 'erdemu bisire niyalma niyalma be dahabumbi, erbemu akv niyalma niyalma de giyabalambumbi.@有德的人能够服人,无德的人受制于人';
  39. $tips[37] = 'doro erdemu be fakarakv niyalma, beye be ilibume muterakv.@不懂礼貌的人,不能够主身';
  40. $tips[38] = 'ume erde yamji joboho suilaha seme bodoro, baita icihiyara de urunakv mujilen be girkvci acambi.@莫思朝夕劳苦,做事务要专心';
  41. $tips[39] = 'tusa akv baita be ume yabure, den fu i fejile ume ilire.@无益之事休做,严墙之下不少停';
  42. $tips[40] = 'ume niyalmai baru jamarame temxere, giyan bici tek tak seme jamarara de akv.@不要与人竞争,有理不在声高';
  43. $tips[41] = 'niyalma ehe be algibuci ojorakv, beyei muten be takiyeci ojorakv.@不可扬人之恶,不可夸己之能';
  44. $tips[42] = 'niyalma be wakaxara mujilen be beye be wakaxa, beye be giljara gvnin be niyalma be gilja.@责人之心责己,恕己之心恕人';
  45. $tips[43] = 'anggai ici baila gisureci ojorakv, holo be gisureme unenggi akv oci ojorakv.@不可信口乱道,不可说谎无诚';
  46. $tips[44] = 'sain be bahangge yooni mukdembi, sain be ufarahangge yooni gukumbi.@得善者皆兴,失善者皆亡';
  47. $tips[45] = 'yaya niyalma ende buku akvngge akv, endebuku be halame muteci endebu akv akv kai.@凡人莫不有过,过而能改则无过矣';
  48. $tips[46] = 'ehe be isaburengge ulan fetere gese, goidaha manggi urunakv tuhembi.@积恶如掘坟,久而必陷';
  49. $tips[47] = 'erdemu be amga de werici mukdembi, jobolon be amga de werici gukumbi.@德遗于后则昌,患遗于后则亡';
  50. $tips[48] = 'sain be iasaburengge arara gese, goidaha manggi urunakv den ombi@积善如建山,久而必高';
  51. $tips[49] = 'ajige sain isahai amba sain ombi, ajige ehe isahai dubende urunakv amba ehe ombi.@积小善便成大善,积小恶终成大恶';
  52. $tips[50] = 'ehe niyalma neneme sinde holo tacibumbi.@坏人先教你说谎';
  53. $tips[51] = 'hvlha be dahaci sain jugvn akv.@跟贼子走没有好路子走';
  54. $tips[52] = 'sain erdemu niyalma be dahabumbi.@善德能服人';
  55. $tips[53] = 'sain niyalma oki seci, urunakv sain gucu be gucule.@要成好人,须结好友';
  56. $tips[54] = 'beye de endebuku bici, niyalma gisureci uthai donji.@自家有过,人说要听';
  57. $tips[55] = 'guculeci urunakv gucu be sonjo, teci urunakv adaki be sonjo.@交必择友,居必择邻';
  58. $tips[56] = 'ume sain be ajige seme yaburakv ojoro, ume ehe be ajige seme yabuci ombi sere.@勿以善小而不为,勿以恶小而为之';
  59. $tips[57] = 'doosidame bairakv oci, hvturi juse omosi de isinambi.@不贪不求,福及子孙';
  60. $tips[58] = 'baharakv oci okini, inu balai baici ojorakv.@宁可不得,不得妄求';
  61. $tips[59] = 'yadahvn seme ume haldabxara, bayan seme ume coktoloro.@贫而无谄,富而无骄';
  62. $tips[60] = 'baita be kicerengge niyalma, baita be xanggaburengge faicin.@谋事在人,成事在勤';
  63. $tips[61] = 'erdemu tacin be xanggabuci seci, neneme oitobume mohoro be ali.@若要德业成,先学受贫困';
  64. $tips[62] = 'boo banjire doro, kicebe malhvn de bi@居家之道,在于勤俭';
  65. $tips[63] = 'teme jetere oci alin urame fu tuhembi, angga serengge fere akv ulan.@坐吃山崩壁倒,口是无底之坑';
  66. $tips[64] = 'jalan de anahai angga baita bini, gemu niyalma i mujilen be kicerakv turgun.@世上岂有难事,都缘人不专心';
  67. $tips[65] = 'jobolon dade jobolon be alime muteci, teni niyalma dele niyalma oci ombi.@受得苦中苦,方为人上人';
  68. $tips[66] = 'sain be yabure niyalma jalafun golmin, ehe be icihiyara niyalma jalafun foholon.@行善者长命百岁,作恶者命在旦夕';
  69. $tips[67] = 'ume beye i golmin de weri foholon be iletulere, ume beye i moco turgun de weri muteburebe kusulere.@毋以己之长而形人之短,毋以己之拙而忌人之长';
  70. $tips[68] = 'mutere unde gung be kicere anggala, xanggame jabduha hethe be karmara de isinakv.@图未就之功,不如保已成之业';
  71. $tips[69] = 'beye be tukiyecerengge mentuhun, beye be jalukan ararangge jocimbi.@自矜者愚,自满者败';
  72. $tips[70] = 'jilgan amba niyalma, gemu muterengge waka.@叫喊最响的人,不一定是有本事的人';
  73. $tips[71] = 'niyalma goro gvnirakv oci, urunakv hanci jobolon bi.@人无远虑,必有近忧';
  74. $tips[72] = 'foribuha amala teni seremxembi.@挨棒子以后才会提防';
  75. $tips[73] = 'jobolon heoledere ci banjimbi@祸生于惰';
  76. $tips[74] = 'tomorhvn niyalma ekxere baita ici hiyarakv.@稳人不做急心事';
  77. $tips[75] = 'baita ufaraha amala, teni olhoba be takambi.@事情失败之后,才懂得谨慎';
  78. $tips[76] = 'niyalma foholon be ume feterere, beye i golmin be ume gisurere.@勿评人之短,勿言己之长';
  79. $tips[77] = 'emu yabun ufaraci, tanggv yabun gemu efujembi.@一步走错 ,百步皆败';
  80. $tips[78] = 'gebu mutere beye mukiyerengge, gemu beyei baihangge.@成名和毁身,都是自己招的';
  81. $tips[79] = 'inenggi enduri i jugvn be yabumbi, dobori hutu i baita be icihiyambi.@白天行神仙的路,夜里干魔鬼的事';
  82. $tips[80] = 'jajuri be jafame ombi, holo niyalma de hanci ome ojorakv.@荆棘可以抓在手,说谎的人不可近';
  83. $tips[81] = 'olhon moo dahvme arsurengge, musha hvlha sergerengge mangga.@枯木再难活,惯贼难悔悟';
  84. $tips[82] = 'ehe gisun tuweri nimanggi.@坏话是冬日的雪';
  85. $tips[83] = 'gabtasi niru be onggorakv, yalusi xusiha be waliyarakv.@拿弓的人忘不了箭,骑马的人丢不了鞭。';
  86. $tips[84] = 'gabtaha sirtan bederekv.@射出的箭不回头';
  87. $tips[85] = 'sain morin seme julhv be ume sindara, urehe niyalma seme angga ume sula ojora.@良马勿坠偏缰,斡员勿松口吻。';
  88. $tips[86] = 'neneme feksihe gvlmahvn indahvn de jafabumbi.@先出窝的兔子被狗捉';
  89. $tips[87] = 'indahvn be seremxe, miosihvngge niyalma be gvnin werexe.@(咬人的)狗要提防,歪(心的>人要留神';
  90. $tips[88] = 'ekxere gvlmahvn neneme weye de isinambi.@慌张的兔子先回窝';
  91. $tips[89] = 'adarma seci niyengniyeri fulhurere arsure, juwari svnhenere fahanara, bolori sihame tuhere tuweri absame olhorongge, aniyadari gemu udtu, niyalma inu eri adali.@春季萌芽夏季畅茂,秋季零落冬季枯槁,岁岁皆然,人亦如此。';
  92. $tips[90] = 'xun biya de hono jetere dalibure inenggi bisire bade, irgen jaka de xurdeme forgoxoro giyan akv mujanggo.@月尚有晕蚀之期,民物岂无循环之理。';
  93. $tips[91] = 'aga de usahihe niyalma silenggi de gelerakv.@淋过雨的人不怕露水。';
  94. $tips[92] = 'emu mukxan de koro akv, emu mangga de koro.@棒打不伤人,烦恼却伤人。';
  95. $tips[93] = 'erihe de inu erdemu bi, wakxan de inu wali bi.@素珠有才能,蛤蟆有戏法。';
  96. $tips[94] = 'ihan honin gvbadaci, gvsu futai dolo.@牛羊再挣脱也跳不出绳子之外。';
  97. $tips[95] = 'oiboci, omosi de basubumbi, sakdaci, sarganjuse de basubumbi.@指人老了举止不当会受晚辈们的耻笑;也指老年人得不到子孙们的赡养';
  98. $tips[96] = 'nomhon niyalma aha de wajimbi.@老实人被奴仆欺负';
  99. $tips[97] = 'haha hojo halba onco.@福人福像';
  100. $tips[98] = 'baturu be amcaci ombi, bayan be amcaci ojorakv.@勇可学,富不可学';
  101. $tips[99] = 'gashai saikan funggala de, niyalma i saikan kicebe de.@鸟美在羽毛,人美在勤劳';
  102. $tips[100] = 'indahvn ujici nimanggi latumbi, niyalma ujici senggi latumbi.@养狗粘雪,养人粘血;意思是养狗有恩养人无恩。喻指好狗比坏人强';
  103. $tips[101] = 'bele gese erdemu beye de tusa.@米粒般的小技对自己有益。';
  104. $tips[102] = 'gabtaha yoro gasha dara de, gunggulehe yoro gurgu dara de.@爷做爷当,儿做儿当。';
  105. $tips[103] = 'aldasi goho, asaraci mangga.@经过修饰的(东西)不易掩藏。';
  106. $tips[104] = 'gvran i weihe, gvran be hadambi.@用公狍的牙钉公狍。喻自做自受';
  107. $tips[105] = 'anabuha niyalma alin be tuwakiyambi, boxobuha niyalma, boo be tuwakiyambi.@让失败的人守山,让走投无路的人守家,重用失败者。';
  108. $tips[106] = 'boo wajifi, suhe be manadambi.@造完房子就扔掉斧头';
  109. $tips[107] = 'suhe be efulefi suifun arambi.@拆了斧子做锥子';
  110. $tips[108] = 'dorode bucehe, gebude yadaha.@失了礼节,穷了名节。';
  111. $tips[109] = 'doko bade yasa nicu, doholon bade bethe tukiye.@低处闭眼,高处抬腿。';
  112. $tips[110] = 'doko jugvn deri yabuhai doko yali wajiha.@赶小路累坏了小腿';
  113. $tips[111] = 'dobi i songko dorgon bucembi.@獾子学狐狸只有死路';
  114. $tips[112] = 'yertehe ibagan inenggi xun de maksimbi.@羞恼的鬼怪在白天跳舞,喻指恼羞成怒的人容易做出违背常理的事情。';
  115. //113-133是由hasutai 提供
  116. $tips[113] = 'aisin be aisin hvdambi.@金子要用金子来换,喻指一分耕耘一分收获';
  117. $tips[114] = 'jugvn i dalba de boo araci ilan aniya wajirakv.@路边盖房子三年不成';
  118. $tips[115] = 'karu de karu, furu de furu.@善有善报,恶有恶报';
  119. $tips[116] = 'dabagan deri dabanambi, lifahan deri lifanambi.@山岭上越过去,泥潭里陷下去,喻近朱者赤,近墨者黑';
  120. $tips[118] = 'muke tuwa bayan yadahvn de ilgarakv.@水火不辨贫富,喻指天灾无情,纵有金钱不可抵御';
  121. $tips[119] = 'niyalma taxararakvci enduri ombi, morin buldurirakvci muduri ombi.@马不失蹄则成龙,人不犯错责成神';
  122. $tips[120] = 'sain morin jugvn sonjorakv, sain haha weilen sonjorakv.@好马不择路,好汉不挑活';
  123. $tips[121] = 'lefu tarhvn be elerakv, niyalma sain be elerakv.@狗熊不嫌胖,人心不嫌好,喻指人无论多好也需进取';
  124. $tips[122] = 'wara ihan deri senggi gaimbi, wara niyalma deri gisun gaimbi.@从要杀的牛身上取血,从要杀的人嘴里取话,指人之将死,其言也善';
  125. $tips[123] = 'hohori xan deri nendehebi.@耳垢从耳朵里滋出来了,指越俎代庖';
  126. $tips[124] = 'enggemu de morin bi, jibca de saisa bi.@鞍子下面总有骏马,袍子里面总有贤者';
  127. $tips[125] = 'emu niyalma araha kurbu be tumen niyalma dulembi.@一人造的桥万人过';
  128. $tips[126] = 'dulerakv sehe kurbu be inu ilan mudan dulembi.@说不过的桥也要过三次,喻人生总有意外之事';
  129. $tips[127] = 'beye hefeli nimerakv oci dungga jetere de ai gelembi.@自己肚子不疼还怕吃西瓜么?喻不做亏心事不怕鬼叫门';
  130. $tips[128] = 'mujiyan labdu oci boo waikv.@木匠多了房子歪';
  131. $tips[129] = 'unggan i mujilen jusei baru, jusei mujilen bigan i baru.@父母的心向着孩子,孩子的心向着外面';
  132. $tips[130] = 'asu deri aldabuhangge gemu amba nimaha.@网里漏掉的都是大鱼,喻容易疏忽大意的都是平常擅长的事物';
  133. $tips[131] = 'deberen cecike deyere be takambi, tuhere be takarakv.@雏鸟懂得飞,不懂得落下';
  134. $tips[132] = 'ajige mihan de duha labdu, ajige gurun de gisun labdu.@小猪肠子多,小人话多';
  135. $tips[133] = 'derguwe de jili dafi geli loho i sacime muterakv.@对苍蝇生气还能拿刀来砍么?喻对小人勿动怒';
复制代码
====================================

修改以上词条,请按照以下规则:
举例:若你要修改$tips[111] 这个条目,请将满文罗马转写和汉字部分全都复制下来,然后把修改好的词条,按照原格式书写即可,修改了的部分请标红


【注】如对该词条表示疑问,请将具体疑问词汇写下,可参考新满汉大词典等满文汉文互译类参考书,清代教科书等,并且列出参考书籍文献,以备修改之需。

谢谢合作。

=========================================

若你有新的词条,可以按照以上方式提供在帖子里。

$tips[000] = 'manju.@满洲';

并提供相关词条的出处,谢谢您的贡献!

=========================

自动判断独立型、字头、字中、字尾、字母组合,根据罗马转写生成标准满文。
采用穆林德夫满文转写,字母ū在输入时请用v代替,š用x代替。
用来转写汉字的特定字母参照日本学者羽田亨《满和辞典》。写法为:k',g',h',ts',ts'i,dz,ž,sy,cy,jy.(ž输入时用z代替;输入' 时用半角字符)
可以输入整篇文档,支持标点,满文罗马转写请严格遵循英文书写规则:标点符号后留空格。文档中请不要包含回车等特殊字符。
本满洲谚语词条部分为开放编辑,大家均可参与,任何人对词条的参与编辑,都不是绝对的,希望能虚心接受其他网友的评议,有则改之,无则加勉。
本贴为学术讨论帖,一切发言请限制在学术交流范围内,不得进行人身攻击等行为,否则对ID进行处理。

评分

参与人数 1饷银 +12 粮食 +12 +12 收起 理由
H.Muke + 12 + 12 + 12 sain baita!~

查看全部评分

发表于 2011-2-18 14:15:10 | 显示全部楼层
$tips[93] = 'erihe de inu erdemu bi, fakxan de inu wali bi.@素珠有才能,蛤蟆有戏法。';
fakxan=wakxan

评分

参与人数 1+6 收起 理由
childez + 6

查看全部评分

发表于 2011-2-18 14:17:39 | 显示全部楼层
$tips[37] = 'doro erdemu be fakarakv niyalma, beye be ilibume muerakv.@不懂礼貌的人,不能够主身';
muterakv

评分

参与人数 1+6 收起 理由
childez + 6

查看全部评分

发表于 2011-2-18 14:22:37 | 显示全部楼层
$tips[94] = 'ihan honin gvbadaci, gvsufutai dolo.@牛羊再挣脱也跳不出绳子之外。
建议吧gvsu futai 分开
gvsu 缆绳
futa 线儿绳
就像tu kiru一样
发表于 2011-2-18 14:30:19 | 显示全部楼层
$tips[36] = 'erdemu bisire niyalma niyalma be dahabumbi, erbemu akv niyalma niyalma de giyabsulabumbi.@有德的人能够服人,无德的人受制于人';
giyabalambumbi
发表于 2011-2-18 14:41:33 | 显示全部楼层
本帖最后由 ajigemergen 于 2011-2-18 15:13 编辑

$tips[47] = 'erdemu be amga de werici mukdembi, jobolon be amga de weciri gukumbi.@德遗于后则昌,患遗于后则亡';
后面的那个是werici
发表于 2011-2-18 14:43:51 | 显示全部楼层
$tips[88] = 'ekxere gvlmahvn neneme weye de isinembi.@慌张的兔子先回窝';
isinambi
发表于 2011-2-18 14:55:55 | 显示全部楼层
$tips[11] = 'jui siyooxungga oci juru niyalman sebjelembi, boo hvwaliyasun oci tumen baita mutembi.@子孝双亲乐,家和万事亲';
juru niyaman 双亲
建议用hiyooxungga代替siyooxungga
发表于 2011-2-18 15:00:16 | 显示全部楼层
$tips[17] = 'gisun labdungge gisun komoso de isirakv, gisun komosongge gisun sain de isirakv.@话多不如话少,话少不如话好';
komso
发表于 2011-2-18 15:11:45 | 显示全部楼层
$tips[40] = 'ume niyalmai bara jamarame temxere, giyan bici fek tak seme jamarara de akv.@不要与人竞争,有理不在声高';
bara=baru
发表于 2011-2-18 17:42:17 | 显示全部楼层
$tips[113] = 'aisin be aisin hvdambi.@金子要用金子来换,喻指一分耕耘一分收获';
$tips[114] = 'jugvn i dalba de boo araci ilan aniya wajirakv.@路边盖房子三年不成';
$tips[115] = 'karu de karu, furu de furu.@善有善报,恶有恶报';
$tips[116] = 'dabagan deri dabanambi, lifahan deri lifanambi.@山岭上越过去,泥潭里陷下去,喻近朱者赤,近墨者黑';
$tips[118] = 'muke tuwa bayan yadahvn de ilgarakv.@水火不辨贫富,喻指天灾无情,纵有金钱不可抵御';
$tips[119] = 'niyalma taxararakvci enduri ombi, morin buldurirakvci muduri ombi.@马不失蹄则成龙,人不犯错责成神';
$tips[120] = 'sain morin jugvn sonjorakv, sain haha weilen sonjorakv.@好马不择路,好汉不挑活';
$tips[121] = 'lefu tarhvn be elerakv, niyalma sain be elerakv.@狗熊不嫌胖,人心不嫌好,喻指人无论多好也需进取';
$tips[122] = 'wara ihan deri senggi gaimbi, wara niyalma deri gisun gaimbi.@从要杀的牛身上取血,从要杀的人嘴里取话,指人之将死,其言也善';
$tips[123] = 'hohori xan deri nendehebi.@耳垢从耳朵里滋出来了,指越俎代庖';

评分

参与人数 1+12 收起 理由
childez + 12 baniha!

查看全部评分

发表于 2011-2-19 11:58:48 | 显示全部楼层
$tips[40] = 'ume niyalmai bara jamarame temxere, giyan bici fek tak seme jamarara de akv.@不要与人竞争,有理不在声高';
bara=baru[img][/img]

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?马上加入

x
发表于 2011-2-19 12:00:10 | 显示全部楼层
上一个应该是tek tak吧

评分

参与人数 1+6 收起 理由
childez + 6 我想起一句东北话:说这个人总特尔蹋的,可 ...

查看全部评分

发表于 2011-2-21 10:59:16 | 显示全部楼层
$tips[124] = 'enggemu de morin bi, jibca de saisa bi.@鞍子下面总有骏马,袍子里面总有贤者';
$tips[125] = 'emu niyalma araha kurbu be tumen niyalma dulembi.@一人造的桥万人过';
$tips[126] = 'dulerakv sehe kurbu be inu ilan mudan dulembi.@说不过的桥也要过三次,喻人生总有意外之事';
$tips[127] = 'beye hefeli nimerakv oci dungga jetere de ai gelembi.@自己肚子不疼还怕吃西瓜么?喻不做亏心事不怕鬼叫门';
$tips[128] = 'mujiyan labdu oci boo waikv.@木匠多了房子歪';
$tips[129] = 'unggan i mujilen jusei baru, jusei mujilen bigan i baru.@父母的心向着孩子,孩子的心向着外面';
$tips[130] = 'asu deri aldabuhangge gemu amba nimaha.@网里漏掉的都是大鱼,喻容易疏忽大意的都是平常擅长的事物';
$tips[131] = 'deberen cecike deyere be takambi, tuhere be takarakv.@雏鸟懂得飞,不懂得落下';
$tips[132] = 'ajige mihan de duha labdu, ajige gurun de gisun labdu.@小猪肠子多,小人话多';
$tips[133] = 'derguwe de jili dafi geli loho i sacime muterakv.@对苍蝇生气还能拿刀来砍么?喻对小人勿动怒';

评分

参与人数 1饷银 +50 收起 理由
childez + 50 原创内容

查看全部评分

 楼主| 发表于 2011-2-21 20:32:11 | 显示全部楼层
前14楼整理完毕!
============================
16楼开始接着修改添加吧!
发表于 2011-2-22 14:21:09 | 显示全部楼层
$tips[125] = 'emu niyalma araha kurbu be tumen niyalma dulembi.@一人造的桥万人过';
$tips[126] = 'dulerakv sehe kurbu be inu ilan mudan dulembi.@说不过的桥也要过三次,喻人生总有意外之事';
这两句的kurbu应该是突厥语里和现代锡伯语口语里的桥,只见于锡汉教学词典和锡英对话。建议用满语传统的doohan为好。

评分

参与人数 1+6 收起 理由
childez + 6

查看全部评分

发表于 2011-2-22 14:24:26 | 显示全部楼层
$tips[128] = 'mujiyan labdu oci boo waikv.@木匠多了房子歪';
这句里mujiyan这个词应该是锡伯语的拼写方法。我们本来有mujan 和mooi faksi这两个词,建议用这个较好。另外歪的是waiku。

评分

参与人数 1+6 收起 理由
childez + 6 已采纳,mark

查看全部评分

发表于 2011-2-22 14:45:00 | 显示全部楼层
$tips[133] = 'derguwe de jili dafi geli loho i sacime muterakv.@对苍蝇生气还能拿刀来砍么?喻对小人勿动怒';
jilidambi 是一个词 dambi单用好像没有生气的意思 只有jili banjimbi的用法 这个不太确定 只是说下而已
发表于 2011-2-22 14:54:35 | 显示全部楼层
$tips[1] = 'ilibume muteburengge abke de tafara gese mangga, ebereme efujerengge funiyehe dara gese ja.@成事难如登天,坏败易如烂毛';

abka
发表于 2011-2-22 15:06:13 | 显示全部楼层
$tips[130] = 'asu deri aldabuhangge gemu amba nimaha.@网里漏掉的都是大鱼,喻容易疏忽大意的都是平常擅长的事物';
aldabu 这个词根来自哪里?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 马上加入

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|满族在线

GMT+8, 2024-3-28 16:24 , Processed in 0.062500 second(s), 7 queries , File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表