满族在线

 找回密码
 马上加入
楼主: 诸申巴图鲁

不希望在坛子里再看到汉文化先进的论调

  [复制链接]
发表于 2012-2-20 13:57:54 | 显示全部楼层
不同的文化 能不能拿出来 进行 比较 在 比较 出 所谓的好,不好  ,本身 这个 就值得怀疑。
发表于 2012-2-22 13:50:29 | 显示全部楼层
了解它们文化实质的都明白~
发表于 2012-2-24 09:00:37 | 显示全部楼层
回复 板鞋 的帖子

“差距”这词不准确,应该说“差异”
头像被屏蔽
发表于 2012-2-27 19:01:03 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
 楼主| 发表于 2012-2-28 01:03:50 | 显示全部楼层
回复 板鞋 的帖子

请举出具体实例,不要空谈
发表于 2012-2-28 09:15:27 | 显示全部楼层
重点是满文化的推广啊
发表于 2012-3-2 19:00:07 | 显示全部楼层
文化没有高低贵贱,但是我们满族文化的衰落是事实,所以吾辈一定要勇于肩负起此等责任,振兴我民族文化,使我族复兴强大。
 楼主| 发表于 2012-3-3 20:36:24 | 显示全部楼层
回复 千江月 的帖子

manju gisun be tacire de deribure gese
发表于 2012-3-3 23:28:24 | 显示全部楼层
回复 诸申巴图鲁 的帖子

我正在努力学习满语,请前辈多多提携!
 楼主| 发表于 2012-3-3 23:47:25 | 显示全部楼层
回复 千江月 的帖子

一起努力!
发表于 2012-4-24 18:19:39 | 显示全部楼层
相对于满洲文化,汉文化在某些领域的确比咱们先进,但这绝不是认贼作父的理由。对认贼作父的满奸,人人得而诛之。
发表于 2012-4-24 22:49:22 | 显示全部楼层
这个不加评论。。。只是勉励自己。。。民族文化不能丢。。。。
发表于 2012-5-12 12:52:48 | 显示全部楼层
诸申巴图鲁 发表于 2012-2-7 16:43
回复 H.Muke 的帖子

所以我一向反对满语借用英译词(拉丁词),因为那是不负责任 ...

    我不这么认为,日语中就有大量的外来词汇就是直接音译过来的(英语居多),尤其是IT方面,世界发展瞬息万变,等你想好了怎么贴切的翻译好时,就已经落后了!
 楼主| 发表于 2012-7-28 21:07:22 | 显示全部楼层
阿尔宾 发表于 2012-5-12 12:52
我不这么认为,日语中就有大量的外来词汇就是直接音译过来的(英语居多),尤其是IT方面,世界发展瞬 ...

日语那么做,不代表没有第二条路可走,汉语就是个抗拒外来词的正面例子;不负责任的借用才是落后的根由,diyalekte跟ba ba i gisun可以并用,文化落后与否,跟是否音译无关
发表于 2012-9-1 23:13:51 | 显示全部楼层
赞同~~~~~
发表于 2012-9-2 19:53:53 | 显示全部楼层
诸申巴图鲁 发表于 2012-7-28 08:07
日语那么做,不代表没有第二条路可走,汉语就是个抗拒外来词的正面例子;不负责任的借用才是落后的根由, ...

嗯,我觉得也是音译意译并用较好,不是啥都必须得求个唯一答案。
发表于 2012-9-2 20:59:55 | 显示全部楼层
šolon 发表于 2012-9-2 19:53
嗯,我觉得也是音译意译并用较好,不是啥都必须得求个唯一答案。

比如曾经的yasa i buleku和yanging并存
发表于 2012-9-7 13:48:35 | 显示全部楼层
悠嘻 不懂文化的人太多
发表于 2012-9-8 14:11:07 | 显示全部楼层
childez 发表于 2012-2-7 14:37
顶你!

我也顶一个!尼堪文化有什么了不起的,同意!
发表于 2012-9-8 20:06:37 | 显示全部楼层
不能这么说,也有它了不起的地方,只是很难讲比咱先进。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 马上加入

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|满族在线

GMT+8, 2024-11-21 20:51 , Processed in 0.078125 second(s), 9 queries , File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表