- UID
- 1598
- 注册时间
- 2011-12-1
- 最后登录
- 1970-1-1
- 积分
- 35
|
发表于 2012-4-3 08:09:52
|
显示全部楼层
本帖最后由 bajargi 于 2012-4-3 08:17 编辑
osynlig 发表于 2012-3-28 08:47
回复 诸申巴图鲁 的帖子
particle应该就是“粒子”或“颗粒”的意思,宏观微观都可以指代。如果到了物理学 ...
『所丢姆』。。。真有意思。。。
之所以『钠』与sodium音形义并无丝毫联系,是因为『钠』显然音译的拉丁文名称Natrium.
是不是也根据英语potassium叫『婆她修姆』而不是根据拉丁语Kalium命名为『钾』呢?
那个时候大家都用拉丁语,欧洲到处都是化学家,干嘛让英语牵着鼻子走。懂了英语名称sodium, potassium, iron, copper, silver, gold还得记住Na, K, Fe, Cu, Ag, Au这些符号难道心里就不迷惑了么?
|
评分
-
参与人数 1 | 饷银 +6 |
粮食 +4 |
肉 +6 |
收起
理由
|
H.Muke
| + 6 |
+ 4 |
+ 6 |
gisurehengge umesi inu~ |
查看全部评分
|