满族在线

 找回密码
 马上加入
查看: 4869|回复: 10

满文奇字篆作品——李清照《如梦令》(二)

[复制链接]
发表于 2012-10-19 20:21:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 班布尔 于 2012-10-19 20:25 编辑



作品规格1300*650

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?马上加入

x
 楼主| 发表于 2012-10-20 12:45:43 | 显示全部楼层
转写:
Xikse yamji edun hahi de aga seri,
Hire amgaqibe soktoho nure subure aibi.
Hida hetere sarganjui de daqilaqi,
Haitang ilha be da an i senbi.
Sarkvn?sarkvn?
Toktofi abdaha hvwaxame ilha gebserembi.
汉文:
 如梦令   [南宋] 李清照   昨夜雨疏①风骤,浓睡不消残酒。试问卷帘人②,却道海棠依旧。知否,知否?应是绿肥红瘦③。
注释
  ①疏:指稀疏   ②卷帘人:有学者认为此指侍女。   ③绿肥红瘦:绿叶繁茂,红花凋零   ❶浓睡不消残酒:虽然睡了一夜,仍有余醉未消。浓睡:酣睡 残酒:尚未消散的醉意。   ❷雨疏风骤:雨点稀疏,晚风急猛
译文
  昨夜雨点稀疏,晚风急猛,我虽然睡了一夜,仍有余醉未消。试问卷帘的侍女:海棠花怎么样?她说海棠花依然如旧。是吗?是吗?应是绿叶繁茂,红花凋零。
发表于 2012-10-21 12:57:38 | 显示全部楼层
变成黑白了,保存起来!

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?马上加入

x
发表于 2012-10-21 13:30:41 | 显示全部楼层



老师,不好意思,我伪造了一副,哈哈!

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?马上加入

x
发表于 2012-10-21 14:00:02 | 显示全部楼层
{:soso_e179:}{:soso_e163:}伪造的可以以假乱真了!
发表于 2012-10-21 18:17:19 | 显示全部楼层
学习,汉语作品与满文书法的完美结合
 楼主| 发表于 2012-10-21 18:43:23 | 显示全部楼层
childez 发表于 2012-10-21 13:30
老师,不好意思,我伪造了一副,哈哈!

刚一看,我以为我写错了呢,一读才知道是你的名子。
发表于 2012-10-22 06:01:42 | 显示全部楼层
大好~~~~~
发表于 2012-10-22 17:39:02 | 显示全部楼层
班布尔 发表于 2012-10-21 18:43
刚一看,我以为我写错了呢,一读才知道是你的名子。

啊,老师是说我仿造的这个字写错了吗?
 楼主| 发表于 2012-10-22 20:06:24 | 显示全部楼层
childez 发表于 2012-10-22 17:39
啊,老师是说我仿造的这个字写错了吗?

不是,我以为我自己写错了呢。
发表于 2012-10-23 20:27:24 | 显示全部楼层
班布尔 发表于 2012-10-22 20:06
不是,我以为我自己写错了呢。

看来真的可以以假乱真了,哈哈
您需要登录后才可以回帖 登录 | 马上加入

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|满族在线

GMT+8, 2024-11-23 16:12 , Processed in 0.046875 second(s), 10 queries , File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表