找回密码
 马上加入
查看: 1048|回复: 2

法国人学习满语的手稿以及满汉词典

[复制链接]
发表于 2025-5-15 22:03:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复





Notice complèteTitre : Mandchou 243Sujet : Religion Relancer la recherche sur ce sujet dans GallicaSujet : Christianisme Relancer la recherche sur ce sujet dans GallicaSujet : Langue (syllabaires, manuels de conversation, grammaires, dictionnaires, cahiers d'exercices) Relancer la recherche sur ce sujet dans GallicaSujet : 艾儒略 Relancer la recherche sur ce sujet dans GallicaSujet : 滌罪正規略 Relancer la recherche sur ce sujet dans GallicaNotice du catalogue : http://archivesetmanuscrits.bnf.fr/ark:/12148/cc344743Type : manuscrit
Langue : langue altaïqueLangue : chinoisFormat : Manuscrit. Mandchou : belle écriture calligraphique, identique au 滌罪正規略. Chinois : écriture calligraphique ou semi-cursive, taille moyenne. Encre noire : mandchou et chinois ; encre brune : traductions latines et françaises. 9 colonnes par p. Encadrement et réglure imprimés en rouge. - 336 f. F....Suite du texte
Description : Dictionnaire mandchou-chinois
Description : Lavandorum peccatorum recta norma
Description : Di zui zheng gui lüe
Description : Contient : Weile be geterembure jingkini kooli.[Di zui zheng gui lüe 滌罪正規略 par le P. Giulio Aleni, nom chinois Ai Ru-lüe 艾儒略.] ; Dictionnaire mandchou-chinois
Description : Numérisation effectuée à partir d'un document original : Mandchou 243.
Description : Aleni (le P. Giulio).
Description : Dictionnaire mandchou-chinois
Description : Lavandorum peccatorum recta norma
Description : Di zui zheng gui lüe
Droits : Consultable en ligneIdentifiant : ark:/12148/btv1b100274631Source : Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits. Mandchou 243Conservation numérique : Bibliothèque nationale de FranceDate de mise en ligne : 08/12/2019





游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复



Notice complèteTitre : Recueil de textes en mandchouSujet : Langue (syllabaires, manuels de conversation, grammaires, dictionnaires, cahiers d'exercices) Relancer la recherche sur ce sujet dans GallicaSujet : 南懷仁 Relancer la recherche sur ce sujet dans GallicaNotice du catalogue : http://archivesetmanuscrits.bnf.fr/ark:/12148/cc34508sType : manuscrit
Langue : langue altaïqueFormat : Papier européen, épais, bleuté, à vergeures et pontuseaux. - 1 volume, 119 p. en tout. - 23 × 17,5 cm. - Demi-reliure parchemin
Description : Elementa linguae tartaricae
Description : Grammaire mandchoue, traduction française des Elementa linguae tartaricae par J.-P. Abel-Rémusat
Description : Contient : Grammaire mandchoue ; Copie de textes divers, notamment : extraits du Xiao jing 孝經 avec trad. latine ; brouillons de compositions rimées d'inspiration biblique, de lettres, de comptes
Description : Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution.
Description : Abel-Rémusat (Jean-Pierre).
Description : Elementa linguae tartaricae
Description : Gerbillon (le P. Jean-François).
Description : Grammaire mandchoue, traduction française des Elementa linguae tartaricae par J.-P. Abel-Rémusat
Description : Rémusat (Abel).
Description : Verbiest (le P. Ferdinand).
Droits : Consultable en ligneIdentifiant : ark:/12148/btv1b90029624Source : Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits. Mandchou 274Conservation numérique : Bibliothèque nationale de FranceDate de mise en ligne : 25/10/2010


本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?马上加入

×
发表于 2025-10-24 23:05:58 来自手机 | 显示全部楼层
谢谢分享 法国人学习满语手稿
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 马上加入

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|满族在线

GMT+8, 2025-12-5 19:50 , Processed in 0.015625 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表