推荐清代岫岩满语乡土教材《满汉会话》中的一篇课文
bi kemuni sinde emu baita be finjici,我还问你一件事,
lefungge hada hoton i nenehe tuxan i ga amban.熊岳城先任葛大人
meni hoton be baicame jihe fonde,来查我们城的时候,
emu fiyelen i gisun weribuhebi.留下一篇子话,
si sambi sarkv?你知道不知道?
bi sambi.我知道。
si xejileme mutembio?你能背吗?
mutembi.能。
tuttu oci si uthai xejilefi minde donjibu!若是那样你就背给我听!
je,是。
erindari manjurara be urebure,时习清语,
nikarara be targabure,以戒汉言。
dorgidari bardanggilara be geterembure,剖除内狂,
girure yertere be hairara爱惜耻辱,
aiterere argadara be deriburakv,勿起欺诈。
gisurere de taxararakv ufarakv oci,言勿失错(如果)
teni urgederakv ombi.始不负矣。
seremxere karmatara de oihorilarakv,防守无踈,
giyarire kederere be sartaburakv,巡逻勿误,
morilara de baturulara,马上逞勇,
gurguxere de turiburakv,射兽无脱。
hahardara gardaxara bade amarilarakv,成丁无落后,
ergerakv jirgarakv oci,无逸无安
yala ferguwerakvngge akv kai,岂不奇哉?
ere uthai ga amban i werihe gisun bai.这就是葛大人留下的话哈!
另外今天重新听连博到东北录的《满语八百句》,听第一章,就发现一个值得注意的问题:原生态满族社区的人会说复杂的句子,但我们看来一些最基本的句子反而说不出,比如谢谢或者再见,因为他们平日貌似没这种表达方式。后来跟那站长讨论了这个问题,也得到了证实,因为我们都不记得《清文指要》和《兼汉满洲套话》里面有“再见”一类的表达,每逢再见的场合,都是直接了当地说“下次找你喝酒”“下次找你聊一天的天”“下次去你家走一趟”“下次去你那里讨教”“有空到我家坐坐”“替我给你们家人带个好”这类的话,而且他说,鄂温克语里面也没有这样的词,非要表达,就直接说蒙语bayarlaa和bayartai。后来又翻了下这本东北教材,也没有发现类似的礼节用词。
@H.Muke 关于在清代文献里谢谢和再见等一些常用句 还有啥见过的 这篇葛大人训话,课文短短十四行,把清人的为人处世、务公持家之道讲的妥妥的,没有一点主旋律色彩(与《清文指要》等京旗教材相比,这本教材所面向的对象的文化程度不如京旗社会,因此更少说教),即使放在今天,都不但具有历史价值,也具有现实意义啊。 顶一个。。。。 看到第十行忽然知道清宫剧里大臣和太监们常说的那个"喳"是怎么回事了。我早该想到这是满语啊! {:soso_e179:} 连甜甜 发表于 2012-5-21 23:36 static/image/common/back.gif
看到第十行忽然知道清宫剧里大臣和太监们常说的那个"喳"是怎么回事了。我早该想到这是满语啊! ...
满语是je,也就是嗻。 至于喳是否存在就不清楚了。蒙语是喳。 连甜甜 发表于 2012-5-21 23:36 static/image/common/back.gif
看到第十行忽然知道清宫剧里大臣和太监们常说的那个"喳"是怎么回事了。我早该想到这是满语啊! ...
满语ja的意思是“简单”,不要被电视剧误导了 Namutu 发表于 2012-5-22 07:23 static/image/common/back.gif
满语是je,也就是嗻。 至于喳是否存在就不清楚了。蒙语是喳。
可能是我记错了吧,也许是字幕就这样打过•••
话说我都好几年没看电视剧了•••
虎尔哈图 发表于 2012-5-22 07:58 static/image/common/back.gif
满语ja的意思是“简单”,不要被电视剧误导了
这一下又学了好多东西•••
应该是字错了,我记得电视剧里念的是je 连甜甜 发表于 2012-5-22 09:07 static/image/common/back.gif
可能是我记错了吧,也许是字幕就这样打过•••
话说我都好几年没看电视剧了•••
...
电视剧确实很多误用喳的 实际是错误的 Namutu 发表于 2012-5-21 22:05 static/image/common/back.gif
@H.Muke 关于在清代文献里谢谢和再见等一些常用句 还有啥见过的
hvwanggiyarakv baita akv 一类的⋯⋯ 虎尔哈图挺厉害,佩服 镶黄旗满洲 发表于 2012-5-22 18:20 static/image/common/back.gif
虎尔哈图挺厉害,佩服
我真的不厉害,论坛里很早接触过我的真正的满语先进是知道我的斤两的,我的满语水平,充其量就跟非你莫属里面那个文颐的法语水平差不多,看到大家在骂她,我心里一直在提醒自己,我可不能做那样的人啊 就冲你这谦虚劲以后在满文满语方面一定能有建树. 虎尔哈图 发表于 2012-5-22 18:24 static/image/common/back.gif
我真的不厉害,论坛里很早接触过我的真正的满语先进是知道我的斤两的,我的满语水平,充其量就跟非你莫属 ...
那人会演戏,呵呵。si sambi sarkv?
古月№金樽 发表于 2012-5-24 15:29 static/image/common/back.gif
那人会演戏,呵呵。si sambi sarkv?
我觉得最好用sara sarkv。 这是从原版摘下来滴,有时间的话,我想扫描一下传上去。这本书反映了当时岫岩旗人的一些真实情况,包括,包括生产、生活、学习、职官、语言同化待方方面面,其中最令人感慨的就是这一段话了 清文启蒙不是有sirame acaki和jai acaki? {:soso_e179:}
页:
[1]
2