海子诗歌翻译【2】ice sargan 新娘
本帖最后由 水做的绳子 于 2012-8-26 16:05 编辑ice sargan新娘
gaxan i ajige mooi boo, sabka, emu anggara genggiyen mukeamaga geli ududu inenggi beududu mari fakcan besinde fosombure故乡的小木屋、筷子、一缸清水和以后许许多多日子许许多多告别被你照耀
enenggibi yaya gisun be nakafigurun gvwa be gisurekinialdangga ula de hude jafasi be gisurekiniemu dengjan bifitere oci bira i xunggiya yasafiyak seme gelmerjeheiineku dobori mini boode amgara今天我什么也不说让别人去说让遥远的江上船夫去说有一盏灯是河流幽幽的眼睛闪亮着这盏灯今夜睡在我的屋子里
ere biya dulemxefi muse uce neiciememu ilha den hailan de ilambiememu tubihe xumin boihon de hohonombi过完了这个月,我们打开门一些花开在高高的树上一些果结在深深的地下
1984
页:
[1]